अथ य एतदेवं विद्वानग्निहोत्रं जुहोति तस्य सर्वेषु लोकेषु सर्वेषु भूतेषु सर्वेष्वात्मसु हुतं भवति ॥ ५.२४.२ ॥
atha ya etadevaṃ vidvānagnihotraṃ juhoti tasya sarveṣu lokeṣu sarveṣu bhūteṣu sarveṣvātmasu hutaṃ bhavati || 5.24.2 ||
2. But he who performs the Agnihotra sacrifice with full knowledge of the Vaiśvānara Self is deemed to have offered oblations to all the worlds, to all beings, and to all selves.
Word-for-word explanation:
Atha, but; yaḥ, he who; agnihotram juhoti, performs the Agnihotra sacrifice; etat evam vidvān, knowing it accordingly; tasya, his; hutam bhavati, oblation is offered; sarveṣu lokeṣu, to all the worlds; sarveṣu bhūteṣu, to all beings; sarveṣu ātmasu, to all selves.
Commentary:
There is no commentary available for this verse.