प्राचीनशाल औपमन्यवः सत्ययज्ञः पौलुषिरिन्द्रद्युम्नो भाल्लवेयो जनः शार्कराक्ष्यो बुडिल आश्वतराश्विस्ते हैते महाशाला महाश्रोत्रियाः समेत्य मीमांसां चक्रुः को न आत्मा किं ब्रह्मेति ॥ ५.११.१ ॥
prācīnaśāla aupamanyavaḥ satyayajñaḥ pauluṣirindradyumno bhāllaveyo janaḥ śārkarākṣyo buḍila āśvatarāśviste haite mahāśālā mahāśrotriyāḥ sametya mīmāṃsāṃ cakruḥ ko na ātmā kiṃ brahmeti || 5.11.1 ||
1. Upamanyu’s son, Prācīnaśāla; Puluṣa’s son, Satyayajña; Bhāllavi’s son, Indradyumna; Śarkarākṣa’s son, Jana; and Aśvatarāśva’s son, Buḍila—these eminent householders, who were Vedic scholars, once met to decide the issue: Who is our Self? And what is Brahman?
Word-for-word explanation:
Prācīnaśālaḥ aupamanyavaḥ, Upamanyu’s son, Prācīnaśāla; satyayajñaḥ pauluṣiḥ, Puluṣa’s son, Satyayajña; indradyumnaḥ bhāllaveyaḥ, Bhāllavi’s son, Indradyumna; janaḥ śārkarākṣyaḥ, Śarkarākṣa’s son, Jana; buḍilaḥ āśvatarāśviḥ, Aśvatarāśva’s son, Buḍila; te ha ete, these; mahāśālā, eminent householders; mahāśrotriyāḥ, well read in the Vedas; sametya, got together; mīmāṃsām cakruḥ, to decide the issue; kaḥ, who; naḥ ātmā, is our Self; kim brahma iti, what is Brahman?
Commentary:
There is no commentary available for this verse.