स एष परोवरीयानुद्गीथः स एषोऽनन्तः परोवरीयो हास्य भवति परोवरीयसो ह लोकाञ्जयति य एतदेवं विद्वान्परोवरीयांसमुद्गीथमुपास्ते ॥ १.९.२ ॥
sa eṣa parovarīyānudgīthaḥ sa eṣo’nantaḥ parovarīyo hāsya bhavati parovarīyaso ha lokāñjayati ya etadevaṃ vidvānparovarīyāṃsamudgīthamupāste || 1.9.2 ||
2. Earlier, mention was made of the udgītha being the best as also endless. He who is aware of this and worships the udgītha as such keeps attaining higher and higher worlds, and he becomes increasingly a better individual.
Word-for-word explanation:
Saḥ udgīthaḥ, that udgītha; parovarīyān [paraḥ + varīyān], the best; eṣaḥ, the Paramātman [i.e., the Supreme Self, earlier referred to as endless]; saḥ eṣaḥ, the udgītha [which is also the Cosmic Self]; anantaḥ, [is] endless; yaḥ, the worshipper; evam, as mentioned earlier; vidvān, having known; etat, this; parovarīyāṃsam udgītham upāste, worships this udgītha knowing it as the best; parovarīyasaḥ lokān jayati, he attains increasingly higher and higher worlds; asya, the life of that worshipper; parovarīyaḥ ha bhavati, also becomes higher and higher.
Commentary:
It is important to realize that the udgītha is the Paramātman itself. When we know this we attain the highest—both materially and spiritually.