यस्यामृचि तामृचं यदार्षेयं तमृषिं यां देवतामभिष्टोष्यन्स्यात्तां देवतामुपधावेत् ॥ १.३.९ ॥
yasyāmṛci tāmṛcaṃ yadārṣeyaṃ tamṛṣiṃ yāṃ devatāmabhiṣṭoṣyansyāttāṃ devatāmupadhāvet || 1.3.9 ||
9. The Ṛk from which this Sāma is derived, the sage who conceived of this Sāma prayer, and the deity to whom the prayer is addressed—meditate on all of them.
Word-for-word explanation:
Tām ṛcam, that Ṛk; yasyām ṛci, on which Ṛk [the Sāma is based]; tam ṛṣim yat ārṣeyam, that sage who conceived of it; yām devatām abhiṣṭoṣyan syāt, the deity to whom the prayer is addressed; tām devatām, that deity; upadhāvet, one should meditate on.
Commentary:
When you recite a Sāma mantra, you should remember the Ṛk mantra from which it is derived, the sage