प्रत्यक्षोपदेशादिति, चेत्, न, आधिकारिकमण्डलस्थोक्तेः ॥ १८ ॥
pratyakṣopadeśāditi, cet, na, ādhikārikamaṇḍalasthokteḥ || 18 ||
pratyakṣa-upadeśāt—On account of direct teaching; iti cet—if it be said; na—not; ādhikārikamaṇḍalastha-ukteḥ—because the scripture declares (that the soul attains Him) who entrusts the sun etc. (with their offices) and resides in those spheres.
18. If it be said (that the released soul attains absolute powers) on account of direct teaching (of the scriptures), (we say) no, for the scriptures declare (that the released soul attains Him) who entrusts the sun etc. (with their offices) and resides in those spheres.
“He becomes the lord of himself” (Taitt. 1. 6). From the direct teaching of the Sruti the opponent holds that the released soul attains absolute powers. The Sutra says that his powers -depend on the Lord, for the text cited further on says, “He attains the Lord of the mind”, the Lord who abides in spheres like the sun etc. and entrusts the sun etc. with offices. Therefore from this latter part of the text it is clear that the released soul gets its powers from the Lord and depends on Him. Hence its powers are not unlimited.