विरोधः कर्मणीति चेत्, न, अनेकप्रतिपत्तेर्दर्शनात् ॥ २७ ॥
virodhaḥ karmaṇīti cet, na, anekapratipatterdarśanāt || 27 ||
virodhaḥ—Contradiction; karmaṇi—to sacrifices; iti cet—if it be said; na—not; aneka-pratipatteḥ—the assumption of many (forms); darśanāt—because it is found (in the scriptures).
27. If it be said (that the corporeality of the gods would involve) a contradiction to sacrifices ; (we say) no, because we find (in the scriptures) the assumption (by the, gods) of many (forms at one and the same time).
If gods possess bodies, then it would not be possible for one and the same god to be present in sacrifices performed simultaneously at different places. This is the objection, which is refuted by the latter part of the Sutra on the ground that the gods, like the Yogis, owing to their Yoga powers are capable of assuming several forms (Kayavyuha) simultaneously. See Chh. 7. 26. 2. Again as a sacrifice consists in making offerings by the sacrificer to some divinity, many persons at the same time may make such offerings to a single divinity, even as many persons can at the same time salute a single person.