अहल्लिकेति होवाच याज्ञवल्क्यः, यत्रैतदन्यत्रास्मन्मन्यासै, यद्ध्येतदन्यत्रास्मत्स्यात्, श्वानो वैनदद्युः, वयांसि वैनद्विमथ्नीरन्निति ॥ २५ ॥
ahalliketi hovāca yājñavalkyaḥ, yatraitadanyatrāsmanmanyāsai, yaddhyetadanyatrāsmatsyāt, śvāno vainadadyuḥ, vayāṃsi vainadvimathnīranniti || 25 ||
25. ‘You ghost,’ said Yājñavalkya, ‘when you think the heart is elsewhere than in us, (then the body is dead). Should it be elsewhere than in us, dogs would eat this body, or birds tear it to pieces.’[9]
‘You ghost,’ said Yājñavalkya, addressing him by a different name, ‘when you think the heart, or the mind, which is the self of the body, is elsewhere than in us, (then the body is dead). Should it be elsewhere than in us, dogs would then eat this body, or birds tear it to pieces. Therefore the heart rests on me, i.e. the body’—this is the idea. The body also, as consisting of name, colour (form) and action, rests on the heart.