(Translated from Bengali )
1895.
DEAR RAKHAL,
. . . Your suggestion to me to go back to India is no doubt right, but a seed has been sown in this country, and there is the possibility of its being nipped in the bud if I go away all on a sudden. Hence I have to wait some time. Moreover it will be possible to manage everything nicely from here. Everybody requests me to return to India. It is all right, but don’t you see it is not wise to depend upon others. A wise man should stand firm on his own legs and act. Everything will come about slowly. For the present don’t forget to be on the look-out for a site. We want a big plot — of about ten to twenty thousand rupees — it must be right on the Ganga. Though my capital is small, I am exceedingly bold. Have an eye on securing the land. At present we shall have to work three centres, one in New York, another in Calcutta and a third in Madras. Then, by degrees, as the Lord will arrange. … You must keep a strict eye on your health; let everything else be subordinated to that. …
Brother Tarak is eager for travel. Well, it is good, but these are very expensive countries; a preacher needs here at least a thousand rupees a month. But Brother Tarak has boldness, and it is God who provides every thing. Quite true, but he must have to improve his English a little. The thing is, one has to snatch one’s bread from the jaws of the missionary scholars. That is, one must prevail over these people by dint of learning, or one will be blown off at a puff. They understand neither Sâdhus nor your Sânnyasins, nor the spirit of renunciation. What they do understand is the vastness of learning, the display of eloquence and tremendous activity. Over and above that, the whole country will be searching for flaws, the clergy will day and night try to snub you, through force or guile. You must get rid of these obstructions to preach your doctrines. Through the mercy of the Divine Mother everything is possible. But in my opinion if Brother Tarak goes on starting some societies in the Punjab and Madras, and you become organised, it will be the best thing. It is indeed a great thing to discover a new path, but it is as difficult a task to cleanse that path and make it spacious and nice. If you live for some time in places where I have sown the seeds of our Master’s ideals and succeed in developing the seeds into plants, you will be doing much greater work than I did. What will they who cannot manage some ready-made thing do with regard to things that are yet to come? If you cannot add a little salt to a dish almost done, how am I to believe that you will collect all the ingredients? Let Brother Tarak, as an alternative, start a Himalayan Math at Almora and have a library there, so that we may spend some of our spare time in a cool place and practice spiritual exercises. However, I have nothing to say against any particular course which any one may be led to adopt; on the contrary, God-speed — “शिवाः वः सन्तु पन्थानः — May your journey be prosperous”. Tell him to wait a bit. What’s the good of being in a hurry? You shall all travel the whole world. Courage! Brother Tarak has a great capacity for work within him. Hence I expect much of him. . . . You remember, I suppose, how after Shri Ramakrishna’s passing away, all forsook us as so many worthless, ragged boys. Only people like Balaram, Suresh, Master, and Chuni Babu were our friends at that hour of need. And we shall never be able to repay our debts to them. … Tell Chuni Babu in private that he has nothing to fear, that those who are protected by the Lord must be above fear. I am a puny man, but the glories of the Lord are infinite. माभैः माभैः — Discard fear. Let not your faith be shaken. …Has danger any power over one whom the Lord has taken into His fold?
Ever yours,
VIVEKANANDA.