यावद्विकारं तु विभागो लोकवत् ॥ ७ ॥
yāvadvikāraṃ tu vibhāgo lokavat || 7 ||
yāvat-vikāraṃ—Extending to all effects whatsoever; tu—but; vibhāgaḥ—separateness; lokavat—as in the world.
7. But in all effects whatsoever (there is) separateness, as (is seen) in the world.
The word ‘but’ refutes the idea that Akasa is not created. We see in the world that all created things are different from each other. A pot is different from a piece of cloth and so on. In other words, everything which has a separateness about it is created. We cannot conceive of a thing as separate from others and yet eternal. Now Akasa is distinct from earth etc., and hence it cannot be eternal, but must be a created thing. It may be objected that the Atman also is divided from ether and so on and therefore It too is an effect. But that is not possible, for all things are created from the Atman, which is their Self, and so not separate from them ; therefore It is not an effect. The all-pervasiveness and eternity of Akasa are only relatively true; it is created and is an effect of Brahman.