सा होवाच, यदूर्ध्वं याज्ञवल्क्य दिवः, यदवाक् पृथिव्यः, यदन्तरा द्यावापृथिवी इमे, यद्भूतं च भवच्च भविष्यच्चेत्याचक्शते, कस्मिंस्तदोतं च प्रोतं चेति ॥ ३ ॥
sā hovāca, yadūrdhvaṃ yājñavalkya divaḥ, yadavāk pṛthivyaḥ, yadantarā dyāvāpṛthivī ime, yadbhūtaṃ ca bhavacca bhaviṣyaccetyācakśate, kasmiṃstadotaṃ ca protaṃ ceti || 3 ||
3. She said, ‘By what, O Yājñavalkya, is that pervaded which is above heaven and below the earth, which is this heaven and earth as well as between them, and which they say was, is and will be?’
She said: By what, O Yājñavalkya, is that Sūtra, already referred to, pervaded, as the element earth is by water, which is above heaven, or the upper half of the cosmic shell, and below the earth, or the lower half of the cosmic shell, which is this heaven and earth as well as between them, the two halves of the cosmic shell, and which they say, on the authority of the scriptures, was in the past, is doing its function at the present moment, and will be continuing in future, as is inferable from indications—which (Sūtra) is described as all this, in which, in other words, the whole dualistic universe is unified?