तस्मादु हैवंविद्यद्यपि चण्डालायोच्छिष्टं प्रयच्छेदात्मनि हैवास्य तद्वैश्वानरे हुतं स्यादिति तदेष श्लोकः ॥ ५.२४.४ ॥
tasmādu haivaṃvidyadyapi caṇḍālāyocchiṣṭaṃ prayacchedātmani haivāsya tadvaiśvānare hutaṃ syāditi tadeṣa ślokaḥ || 5.24.4 ||
4. Therefore, even if a person who knows the Vaiśvānara Ātman gives the remnants of his food after eating to a person who has no caste, that will be like his oblation offered to his own Vaiśvānara Self. Here is a verse on the subject:
Word-for-word explanation:
Tasmāt, therefore; u ha evam vit, one who knows [the Vaiśvānara Self]; yadi api, even if; caṇḍālāya, to a caṇḍāla [an outcaste]; ucchiṣṭam, part of the food left after eating; prayacchet, one gives; tat, that [leftover food]; asya ha eva hutam syāt, will be his oblation offered; vaiśvānare ātmani iti, to the Vaiśvānara Ātman; tat eṣaḥ ślokaḥ, here is a verse on the subject.
Commentary:
Normally food that is left over after eating should not be given to anyone. But suppose a person has realized his Vaiśvānara Self and he gives such food to an outcaste. That is not a breach of any rule. Rather, it will be like an oblation offered to his own Self, for it is the same Self who is giving and who is receiving.