इदं वाव तज्ज्येष्ठाय पुत्राय पिता ब्रह्म प्रब्रूयात्प्रणाय्याय वान्तेवासिने ॥ ३.११.५ ॥
idaṃ vāva tajjyeṣṭhāya putrāya pitā brahma prabrūyātpraṇāyyāya vāntevāsine || 3.11.5 ||
5. This knowledge of Brahman a father will pass on to his eldest son or to a competent resident student.
Word-for-word explanation:
Tat vāva idam brahma, this knowledge of Brahman [previously mentioned as passing from teacher to student]; pitā jyeṣṭhāya putrāya, the father to his eldest son; vā, or; praṇāyyāya, a fit; antevāsine, resident student; prabrūyāt, will teach [or, pass on].
Commentary:
The knowledge of Brahman is the highest gift a person can confer on another. A father who has this knowledge can give it to his eldest son, or a competent teacher can pass it on to a competent student living with him.