तस्मै स होवाचाकाशो ह वा एष देवो वायुरग्निरापः
पृथिवी वाङ्मनश्चक्षुः श्रोत्रं च । ते प्रकाश्याभिवदन्ति
वयमेतद्बाणमवष्टभ्य विधारयामः ॥ २.२॥
tasmai sa hovācākāśo ha vā eṣa devo vāyuragnirāpaḥ
pṛthivī vāṅmanaścakṣuḥ śrotraṃ ca . te prakāśyābhivadanti
vayametadbāṇamavaṣṭabhya vidhārayāmaḥ .. 2.2..
To the disciple he said: Space, akasa, verily is that god-the wind, fire, water, earth, speech, mind, eye and ear, as well. These, having manifested their glory, said boastfully: “We support this body and uphold it.”